이혼신고

이혼신고

วันที่นำเข้าข้อมูล 28 ส.ค. 2019

วันที่ปรับปรุงข้อมูล 29 ธ.ค. 2023

| 3,100 view

이혼신고

 

              이혼 당사자가 주한태국대사관에서 이혼신고 시, 총 두 번의 동반방문을 해야 합니다.

첫 번째, 구비서류 제출 및 신청서 작성

두 번째, 이혼증명서 서명 및 수령

두 번째 방문 시, 태국인 증인 2인과 함께 동행하여 방문해야 하며 증인의 태국 신분증 원본 및 사본 1장을 준비하시기 바랍니다. * 수수료 없음 *

 

업무시간: 공휴일을 제외한 평일 9:00–12:00시, 13:00–15:00시

방문예약이 불필요하나 방문 전 반드시 대사관 홈페이지를 통해 연중 휴무일을 확인하시기 바랍니다.

민원접수 시 유효한 신분증과 여권을 제시해야 합니다.

 

구비 서류
** 주한태국대사관에서 구비 서류 외의 추가 서류를 요청할 수 있는 권한이 있습니다. **

태국인
1. 태국 신분증 사본 1 장

2. 태국 여권 사본 1 장
3. 태국 호적등본 사본 1 장
4. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)
5. 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 장
6. 개명증명서 사본(개명하였을 경우)

한국인
1. 한국 주민등록증 사본 1 장 (운전면허증 사용 불가)

2. 한국 여권 사본 1 장
3. 영문 주민등록등본 원본

한국국적 다른 국적의 외국인
1. 외국 신분증/주민등록증 사본 1 부 (운전면허증 사용 불가)
2. 외국 여권 복사본 1 부

3. 외국인등록증 사본 1 장

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

การจดทะเบียนหย่า

          ผู้ที่ต้องการจดทะเบียนหย่าจะต้องมาดำเนินการที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซล ด้วยตัวเองทั้งฝ่ายชายและหญิง จำนวน 2 ครั้ง ครั้งที่ 1 คือ คู่หย่ามายื่นคำร้องพร้อมเอกสารประกอบทั้งหมด และ ครั้งที่ 2 คือ คู่หย่ามาลงลายมือชื่อและรับทะเบียนหย่า โดยในครั้งนี้ คู่หย่าจะต้องมาพร้อมพยานคนไทย 2 คน พร้อมบัตรประจำตัวประชาชนตัวจริงและสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของพยาน * ไม่มีค่าธรรมเนียม *
          สามารถยื่นคำร้องได้ในเวลาทำการ วันจันทร์ - วันศุกร์ เวลา 9.00 - 12.00 น. และ 13.00 - 15.00 น. โดยไม่ต้องสำรองคิวล่วงหน้า ทั้งนี้ โปรดตรวจสอบวันและเวลาทำการที่เว็บไซต์สถานเอกอัครราชทูตฯ อีกครั้งก่อนเข้ามาติดต่อราชการ

เอกสารประกอบการยื่นขอจดทะเบียนหย่า
**สถานเอกอัครราชทูตฯ สงวนสิทธิ์ในการขอเอกสารเพิ่มเติมจากที่แจ้งไว้ โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า**


บุคคลสัญชาติไทย
1. สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนไทย ของฝ่ายชายและฝ่ายหญิง คนละ 1 ใบ
2. สำเนาหนังสือเดินทาง ของฝ่ายชายและฝ่ายหญิง คนละ 1 ใบ
3. สำเนาทะเบียนบ้าน ของฝ่ายชายและฝ่ายหญิง คนละ 1 ใบ

4. ใบสำคัญการสมรส (คร.3) และ/หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ตัวจริง (กรณีตัวจริงสูญหาย ใช้สำเนาแทนได้)
5. สำเนาสูติบัตร หรือ สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน ของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน)
6. สำเนาใบเปลี่ยนชื่อ หรือ สำเนาใบเปลี่ยนนามสกุล (กรณีเคยเปลี่ยนชื่อ หรือ นามสกุล)

บุคคลสัญชาติเกาหลีใต้
1. สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนเกาหลีใต้ 1 ใบ
2. สำเนาหนังสือเดินทาง 1 ใบ

3. ทะเบียนบ้านเกาหลีใต้ฉบับภาษาอังกฤษ (ยอง มุน จู มิน ทึง นก พโย ทึง บน)

บุคคลชาวต่างชาติ (สัญชาติอื่นๆ นอกจากไทยและเกาหลีใต้)
1. สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน 1 ใบ
2. สำเนาหนังสือเดินทาง 1 ใบ

3. สำเนาบัตรประจำตัวคนต่างชาติในที่พำนักอยู่ในเกาหลีใต้ (เอเลี่ยนการ์ด) 1 ใบ

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

태국 이혼관계 등록 (한국측에서 먼저 이혼신고 하셨을 경우)

        대한민국법에 의해서 먼저 이혼 신고하셨을 경우, 태국법에 의해서 다시 이혼신고가 불가능하며, 이혼관계 사실 등록만 가능합니다.

구비 서류
1. 한국 배우자 여권 사본
2. 혼인관계증명서 (상세로) 또는 이혼증명서
3. 가족관계증명서

* 각 태국 현지 구청에서 요청하는 바가 다를 수 있으므로 방문하실 예정인 구청이 위의 서류 이외에 다른 서류가 필요한지 먼저 문의해보시는 게 권고합니다.

태국 혼인관계 등록 절차
(1) 혼인관계증명서/이혼증명서와 가족관계증명서 서류를 영문번역 및 번역공증 받기 (단, 영문 발급받으실 경우 번역공증 필요 없음)
(2) 대한민국 외교부에서 영사확인 받기
(3) 주한 태국대사관에서 영사확인 받기
(4) 태국에 방문하여 위의 서류를 태국어로 번역하기
(5) 태국 현지 외교부에서 영사확인 받기
(6) 태국구청에 방문하여 등록하시면 태국 측 이혼관계가 성립됩니다.

* 태국 배우자 본인이 태국에 못 가실 경우에는 태국 대사관에 방문하셔서 위임장 만드시면 됩니다. *

주한 태국대사관 영사확인 (방문접수만 가능)
(1) 대한민국 외교부에서 영사확인 받은 서류 원본 (3개월 이내 영사확인 받은 서류만 접수 가능)

(2) (1) 전체의 복사본 각 1 부 씩
- 수수료: 원본 한 부당 22,000원 (현금만 가능)
- 소요기간 (근무일 기준): 방문수령 4일/ 우편수령 1주일

주한 태국대사관 위임장 (태국인 배우자 본인 방문접수만 가능)
(1) 태국인 여권 사본 2장 (원본 지참 필수)
(2) 태국인 주민등록증 사본 2장 (원본 지참 필수)
- 수수료 22,000원 (현금만 가능)
- 소요기간 (근무일 기준): 방문수령 4일/ 우편수령 1주일
- 접수 시간은 공휴일 제외한 평일 09.00 -12.00 시, 13.00-15.00 시

- 방문 전 예약 필요 없습니다.
* 업무시간과 휴관일이 변경될 수 있으니 방문하기 전 반드시 대사관 홈페이지 확인하시기 바랍니다. *

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

การบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว กรณี หย่า (คร.22)

        กรณีคู่หย่าได้จดทะเบียนหย่าตามกฎหมายของเกาหลีใต้แล้ว จะไม่สามารถจดทะเบียนหย่าอีกครั้งตามกฎหมายไทยได้ สิ่งที่สามารถทำได้คือการบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว เพื่อบันทึกสถานภาพการหย่าของตนเอง

เอกสารที่ต้องใช้
1. ทะเบียนหย่า (อี ฮน ควัน เก จึง มยอง ซอ / อี ฮน จึง มยอง ซอ)

2. ทะเบียนครอบครัว (คา จก ควัน เก จึง มยอง ซอ)
3. สำเนาหนังสือเดินทางของคู่หย่าเกาหลีใต้
* สำนักงานเขตหรืออำเภอ ที่ประเทศไทย อาจเรียกเอกสารเพิ่มเติมได้ กรุณาติดต่อสำนักงานเขตหรืออำเภอล่วงหน้าเพื่อสอบถามเพิ่มเติม *

ขั้นตอนการบันทึกฐานะแห่งครอบครัวที่ไทย
1. แปลทะเบียนหย่าและทะเบียนครอบครัวเป็นภาษาอังกฤษ (หากทะเบียนครอบครัวสามารถออกเป็นภาษาอังกฤษได้ ให้แปลแค่ทะเบียนหย่า)

2. นำเอกสารไปขอรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศเกาหลีใต้ (เว กโย บู)
3. นำเอกสารที่รับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลีใต้แล้วมารับรองอีกครั้งที่สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงโซล
4. นำเอกสารไปแปลเป็นภาษาไทยที่ประเทศไทย
5. รับรองเอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย
6. นำเอกสารทั้งหมดไปทำเรื่องขอปรับปรุงรายละเอียดในฐานข้อมูลของเขต/อำเภอ ทางอำเภอจะบันทึกในเอกสารที่เรียกว่า “บันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (คร.22)”

* หากผู้ร้องไม่สามารถเดินทางกลับไปดำเนินเรื่องบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวที่ประเทศไทยด้วยตนเอง สามารถทำใบมอบอำนาจที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซล เพื่อให้บุคคลอื่นในประเทศไทยดำเนินการบันทึกแทนได้ *

เอกสารสำหรับการขอตราประทับรับรองเอกสารที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
1) เอกสารตัวจริงที่ต้องการรับตราประทับ

2) สำเนาของเอกสารข้อ 1)
3) ค่าธรรมเนียมตราประทับละ 22,000 วอน

เอกสารสำหรับการขอใบมอบอำนาจที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
1) สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน และ สำเนาหนังสือเดินทาง อย่างละ 2 ใบ ต่อใบมอบอำนาจ 1 ใบ

2) ค่าธรรมเนียม 22,000 วอน ต่อใบมอบอำนาจ 1 ใบ
- ใช้เวลา 4 วันทำการ (หากมารับด้วยตนเอง 4 วันทำการรวมวันยื่น / รับทางไปรษณีย์ ส่งให้ในเฉพาะในเกาหลีใต้ ใช้เวลาประมาณ 1 สัปดาห์)
- วันและเวลาทำการ วันจันทร์ - วันศุกร์ เวลา 9.00 - 12.00 และ 13.00 - 15.00 น. ไม่ต้องสำรองคิวล่วงหน้า
* กรุณาตรวจสอบวันหยุดราชการ ที่หน้าเว็บไซต์ของสถานเอกอัครราชทูตฯ หรือเฟซบุ๊ค *

Documents

การจดทะเบียนหย่า_이혼신고_Divorce_Registration_SEP_2022_1