การจดทะเบียนหย่า

การจดทะเบียนหย่า

วันที่นำเข้าข้อมูล 28 ส.ค. 2562

วันที่ปรับปรุงข้อมูล 9 ก.ค. 2568

| 41,046 view

การจดทะเบียนหย่า

 

หลักเกณฑ์ การจดทะเบียนหย่าที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซลจะกระทำได้เฉพาะในกรณีการจดทะเบียนระหว่างบุคคลสัญชาติไทย
หรือระหว่างบุคคลสัญชาติไทยกับต่างชาติเท่านั้น และถือเป็นการจดทะเบียนหย่าตามกฎหมายไทย

1.ขั้นตอนการจดทะเบียนหย่า

ผู้ที่ประสงค์จดทะเบียนหย่าจะต้องมาดำเนินการที่สถานเอกอัครราชทูตฯ ด้วยตนเองทั้งสองฝ่าย 2 ครั้ง ดังนี้

ครั้งที่ 1 คู่หย่าต้องมายื่นคำร้องขอจดทะเบียนหย่าพร้อมเอกสารประกอบทั้งหมดด้วยตนเองที่สถานเอกอัครราชทูตฯ ในเวลาทำการ
เพื่อรับคิวและนัดหมายวันและเวลาที่จะมาดำเนินการในครั้งที่ 2

ครั้งที่ 2 คู่หย่าต้องมาลงลายมือชื่อและรับทะเบียนหย่าและใบสำคัญแสดงการหย่าด้วยตนเอง โดยในครั้งนี้ คู่หย่าต้องมาพร้อมกับพยาน 2 คน
และพยานต้องนำบัตรประจำตัวประชาชนหรือหนังสือเดินทางตัวจริง พร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับมาด้วย

หมายเหตุ : กรณีการหย่าต่างสำนักทะเบียน เช่น ฝ่ายหนึ่งอยู่ที่ไทยและอีกฝ่ายอยู่ที่เกาหลีใต้ มีขั้นตอนแตกต่างจากกรณีที่คู่หย่าทั้งสองฝ่ายมาติดต่อที่สถานเอกอัครราชทูตฯ พร้อมกัน
โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอคำแนะนำโดยตรงตามช่องทางการติดต่อ
ขอจดทะเบียนหย่าในข้อ 4

2. เอกสารประกอบการยื่นขอจดทะเบียนหย่า

1. แบบฟอร์มคำร้องนิติกรณ์ ขอรับได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
2. แบบฟอร์มคำร้องขอจดทะเบียนหย่า ขอรับได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
3. แบบฟอร์มหนังสือสัญญาหย่า ขอรับได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ

2.1 กรณีบุคคลสัญชาติไทย
1. บัตรประจำตัวประชาชนตัวจริงหรือสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (มีอายุหรือหมดอายุแล้ว)
หรือ
2. หนังสือเดินทางตัวจริงหรือสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (มีอายุหรือหมดอายุแล้ว)
3. ใบสำคัญแสดงการสมรส (คร.3) หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ฉบับจริง (กรณีฉบับจริงสูญหาย สามารถใช้สำเนาแทนได้)
4. สำเนาสูติบัตรหรือสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน) 1 ฉบับต่อบุตร 1 คน
5. สำเนาใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุล ที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (หากเคยเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุลมาก่อน)
6. หนังสือคำพิพากษาศาลตัวจริงและหนังสือรับรองคดีถึงที่สิ้นสุด (กรณีหย่าตามคำสั่งศาล)

2.2 กรณีบุคคลสัญชาติเกาหลีใต้

1. หนังสือเดินทางตัวจริง พร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับ
2. ทะเบียนบ้านเกาหลีใต้ฉบับภาษาอังกฤษ (ยอง มุน จู มิน ทึง นก ทึง บน) ฉบับจริง 1 ฉบับ
3. ใบสำคัญแสดงการสมรส (คร.3) หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ฉบับจริง (กรณีฉบับจริงสูญหาย สามารถใช้สำเนาแทนได้)
4. สำเนาสูติบัตรหรือสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน) 1 ฉบับต่อบุตร 1 คน
5. สำเนาใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุล ที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (หากเคยเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุลมาก่อน)

หมายเหตุ
สำหรับเอกสารข้อ 2
- กรณีที่เอกสารออกเป็นภาษาอังกฤษจากหน่วยงานของเกาหลีใต้โดยตรง (จูมินเซ็นเตอร์/ คูช็อง) ไม่ต้องผ่านการรับรองเอกสารจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลี (เว กโย บู)

สำหรับเอกสารข้อ 5
- กรณีที่เอกสารออกเป็นภาษาเกาหลี จะต้องผ่านการแปลเป็นภาษาอังกฤษและผ่านการรับรองเอกสารจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลี (เว กโย บู) มาก่อน
- รับเฉพาะเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลีใต้

2.3 กรณีบุคคลสัญชาติอื่นนอกจากสัญชาติไทยและสัญชาติเกาหลีใต้
1. หนังสือเดินทางตัวจริง พร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับ
2. เอกสารยืนยันที่อยู่ในเกาหลีใต้หรือในประเทศที่เกิด 1 ฉบับ
3. ใบสำคัญแสดงการสมรส (คร.3) หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ฉบับจริง (กรณีฉบับจริงสูญหาย สามารถใช้สำเนาแทนได้)
4. สำเนาสูติบัตรหรือสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน) 1 ฉบับต่อบุตร 1 คน
5. สำเนาใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุล ที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (หากเคยเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุลมาก่อน)

หมายเหตุ
สำหรับเอกสารข้อ 2 และ 5

- กรณีที่เอกสารออกเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ต้องทำการแปลอีกครั้ง แต่หากเอกสารออกเป็นภาษาต่างประเทศอื่น ๆ ที่มิใช่ภาษาอังกฤษ
จะต้องทำการแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรองคำแปล เอกสารทั้งหมดจะต้องผ่านการรับรองเอกสารจาก
สถานเอกอัครราชทูตของประเทศนั้น ๆ ประจำเกาหลีใต้
หรือรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศของประเทศนั้น ๆ และจากสถานเอกอัครราชทูต/สถานกงสุลใหญ่/สถานกงสุลไทยประจำประเทศนั้น ๆ
(ไม่รับเอกสารที่ประทับตรา apostille)

- สำเนาเอกสารยืนยันที่อยู่ในเกาหลีใต้หรือในประเทศที่เกิด จะต้องเป็นเอกสารราชการที่มีชื่อสกุลและที่อยู่ปรากฎชัดเจน
เช่น ทะเบียนบ้าน, สัญญาเช่าที่พัก, ใบขับขี่, เอกสารการเสียภาษี, เอกสารการชำระบิลค่าน้ำค่าไฟ เป็นต้น 

**สถานเอกอัครราชทูตฯ สงวนสิทธิ์ในการขอเอกสารเพิ่มเติมจากที่แจ้งไว้ โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า**

 

3. ค่าธรรมเนียม ไม่เก็บค่าธรรมเนียมสำหรับการออกทะเบียนหย่า

 

4. ช่องทางการติดต่อขอจดทะเบียนหย่า

งานสัญชาติและนิติกรณ์ สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซล

หมายเลขโทรศัพท์ 02-795-3253 / 02-795-1593 / 02-795-1594 / 02 795-0981 ต่อ 201, 202

อีเมล [email protected]

 

5. วันและเวลาทำการ จันทร์ - ศุกร์ เวลา 09.00 - 12.00 และ 13.00 - 15.00 น. ยกเว้นวันหยุดราชการ
(กรุณาตรวจสอบวันหยุดราชการของสถานเอกอัครราชทูตฯ ที่หน้าเว็บไซต์ คลิกที่นี่ หรือเฟสบุ๊คของสถานเอกอัครราชทูตฯ)

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

이혼 신고

이혼신고 기준 안내

주한 태국대사관에서 이혼신고는 태국 국적자와 태국 국적자 또는 태국 국적자와 외국 국적자만 이혼신고 가능하며, 태국 법률에 따른 이혼신고로 간주된다.


1. 이혼신고 절차

이혼신고를 원하는 자는 아래 절차에 따라 총 2번 주한 태국대사관에 함께 방문해야 한다.

1방문

이혼신고를 원하는 양측은 업무 시간 내 대사관을 직접 방문하여 혼인신고 신청서와 모든 관련 서류를 제출해야 한다.

접수 후, 2차 방문 일정이 지정된다.

2방문

양측은 업무 시간 내 대사관을 직접 방문하여 이혼증명서에 서명하고, 수령해야 한다. 2차 방문은 증인 2명과 함께 방문해야 하며,

증인은 유효한 태국 신분증 또는 태국 여권 원본과 사본 1부씩을  지참하여야 한다.

참고사항

신청자 중 한 명이 다른 국가에 거주하는 경우, 이혼절차가 다릅니다.담당직원에세 직접 문의해 주시기 바랍니다.

 

2. 이혼신고 구비서류

이혼신고 신청서는 대사관 담당직원에게서 받을 수 있다.

2.1 태국 국적자의 경우

1. 태국 신분증 원본 또는 사본 1부 (유효 기간이 있거나 만료된 경우 포함)

2. 태국 여권 원본 및 사본 1부 (유효 기간이 있거나 만료된 경우 포함)

3. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)

4. 자녀가 있을 경우, 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 부

5. 개명증서 사본 (개명하였을 경우)

6. 법원 판결문 및 확정 판결서 (법원 이혼의 경우)

 

2.2 대한민국 국적자의 경우

1. 유효한 한국 여권 원본 및 사본 1부

2. 영문 주민등록등본 원본 1부

3. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)

4. 자녀가 있을 경우, 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 부

5. 개명증서 사본 (개명하였을 경우)

참고사항

  • 항목 2번 서류의 경우

       - 해당 서류가 한국 기관(예.주민센터/구청)에서 영어로 발급된 경우, 한국 외교부의 인증을 받지 않아도 된다.

  • 항목 5번 서류의 경우

       - 해당 서류가 한국어로 발급된 경우, 영어로 번역하셔야 하고 한국 외교부에서 서류 인증을 받아야 한다.

       - 한국 외교부에서 인증을 받은 서류만 접수 가능하다.

 

2.3 태국 또는 대한민국 이외 외국 국적자의 경우

1. 유효한 여권 원본 및 사본 1 부

2. 대한민국 내 또는 출생국의 거주지 증명서 1부

3. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)

4. 자녀가 있을 경우, 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 부

5. 개명증서 사본 (개명하였을 경우)

참고사항

  • 항목 2,5번 서류의 경우

       - 해당 서류가 영어로 발급된 경우, 별도로 번역할 필요는 없다. 그러나 영어 외의 외국어로 발급된 서류의 경우,

         반드시 영어로 번역해야 하고 대한민국에 소재한 출신 국가의 대사관 혹은 출신 국가에 있는 출신국 외교부 및 출신 국가 소재 태국대사관

         또는 태국영사관에서 영사확인을 받아야 한다. (아포스티유(apostille) 인증받은서류는 접수 불가능하다.)

       - 대한민국 내 또는 출생국의 거주지 증명서는 성명과 주소가 명확히 기재된 공식 문서여야 한다. 예: 주민등록등본, 임대차 계약서, 운전면허증,

         세금 납부서류, 수도/전기요금 납부영수증 등

※ 주한 태국대사관은 사전 통보 없이 추가 서류를 요청할 수 있는 권리를 보유합니다.

 

3. 수수료 없음.

 

4. 이혼신고 연락처

주한 태국대사관 영사관 (Legalization Section)

전화번호: 02-795-3253 / 02-795-1593 / 02-795-1594 / 02-795-0981 내선번호 201, 202

이메일: [email protected]

 

5. 근무시간

월요일 - 금요일, 오전 09:00 - 12:00, 오후 13:00 - 15:00 (공휴일 제외)

(주한 태국대사관 공휴일은 웹사이트 (클릭) 또는 페이스북 페이지에서 확인할 수 있습니다.)

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Divorce Registration

Criteria

Divorce registration at the Royal Thai Embassy in Seoul is available only for divorces between Thai nationals,

or between a Thai national and a foreign national. The registration is recognized as a legal divorce under Thai law.

 

1.Procedure for Divorce Registration

Applicants who wish to register their divorce must be physically present at the Royal Thai Embassy on two separate

occasions as outlined below

First Visit

Both parties must come together to fill and submit the divorce registration application form along with all required

documents in person during office hours. Once the submission is successfully completed, an appointment will be scheduled

for the second visit.

Second Visit

Both parties must visit the Embassy in person to sign the divorce registration paper and retrieve the divorce certificate by

themselves. On this occasion, both parties must be accompanied by two witnesses, both witnesses must bring their original

valid Thai identification card or valid passport, along with one copy of Thai identification card or passport.

Note

For cases where the spouses reside in different countries (e.g., one in Korea and the other in Thailand), the procedure

differs. Please contact the embassy staff directly using the contact information listed in Section 4 for further guidance.

 

2. Required Documents for Divorce Registration

Applicants may receive the Divorce Registration application form from the legalisation officers at the Embassy

2.1 For Thai Nationals

1. Original Thai national ID card (valid or expired) and one copy
or
2. Original Thai passport (valid or expired) and one copy

3. Original Marriage Certificate (Kor ror.2) or Certificate of Marriage Registration (Kor ror.3)

    (A certified copy may be used if the original is lost)

4. Certified copy of child’s birth certificate or Thai National ID card  (if the couple has children together) – 1 copy per child 

5. Certified copy of name/surname change certificate (if applicable)

6. Original court judgment and final court order – in case of court-ordered divorce

2.2 For South Korean Nationals

1. Original valid passport and one copy

2. Original English version of the Korean Household Registration Certificate (Yeongmun Jumin Deungnok Deungbon)

3. Original Marriage Certificate (Kor ror.2) or Certificate of Marriage Registration (Kor ror.3)

    (A certified copy may be used if the original is lost)

4. Certified copy of child’s birth certificate or Thai National ID card (if the couple has children together) – 1 copy per child

5. Certified copy of name/surname change certificate (if applicable)

Notes

  • If document is issued in English directly by Korean authorities (e.g., Jumin Center or District Office), no additional authentication by the Ministry of Foreign Affairs of Korea is required.
  • If document is issued in Korean, the documents must be translated into English and legalised by the Ministry of Foreign Affairs of Korea.
  • Only documents legalised within the past 3 months are accepted.

 

2.3 For Foreign Nationals Other Than Thai or South Korean

1. Original passport and one copy

2. Proof of residence in South Korea or country of birth

3. Original Marriage Certificate (Kor ror.2) or Certificate of Marriage Registration (Kor ror.3)

    (A certified copy may be used if the original is lost)

4. Certified copy of child’s birth certificate or Thai National ID card (if the couple has children together) – 1 copy per child

5. Certified copy of name/surname change certificate (if applicable)

Note

  • for Items 2 and 5

       - If the original documents are in English, no further translation is required.

       - If the documents are in a language other than English, they must be translated into English and the translation must

         be certified by the embassy or Ministry of Foreign Affairs of that country.

       - All documents must be legalised by the respective country’s embassy in South Korea or by the Ministry of Foreign

         Affairs of that country and by the Royal Thai Embassy/Consulate in that country.

        (Apostille documents are not accepted)

       - Only documents legalised within the past 3 months are accepted.

        - Proof of residence documents may be an official document showing both full name and address of the applicant,

         such as a house registration, lease contract, driver’s license, tax payer document, or utility bill.

※ The Royal Thai Embassy reserves the right to request additional documents without prior notice.

 

3. Fees  There is no fee for the divorce registration

 

4. Contact Information for Divorce Registration

Legalization Section

The Royal Thai Embassy, Seoul

Tel: 02-795-3253 / 02-795-1593 / 02-795-1594 / 02-795-0981 ext. 201, 202

Email: [email protected]

 

5. Office Hours

Monday - Friday: 09:00 - 12:00 and 13:00 - 15:00 (Except for public holidays)

(Please check the Embassy’s public holidays (Click here) on the website or Facebook page.)

 

เอกสารประกอบ

การจดทะเบียนหย่า