การจดทะเบียนหย่า

การจดทะเบียนหย่า

วันที่นำเข้าข้อมูล 28 ส.ค. 2562

วันที่ปรับปรุงข้อมูล 29 ม.ค. 2569

| 46,027 view

การจดทะเบียนหย่า

 

หลักเกณฑ์ การจดทะเบียนหย่าที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซลจะกระทำได้เฉพาะในกรณีการจดทะเบียนระหว่างบุคคลสัญชาติไทย
หรือระหว่างบุคคลสัญชาติไทยกับต่างชาติเท่านั้น และถือเป็นการจดทะเบียนหย่าตามกฎหมายไทย

1.ขั้นตอนการจดทะเบียนหย่า

กรณีคู่หย่ามาลงนามพร้อมกันที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซล

ตั้งแต่ 5 มกราคม พ.ศ. 2569 เป็นต้นไป สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซลขอสงวนสิทธิ์ในการให้บริการแก่ผู้ที่สำรองคิวล่วงหน้าทางระบบออนไลน์เท่านั้น โดยคู่หย่าที่มีสัญชาติไทยจะต้องเป็นผู้ลงทะเบียนสำรองคิวล่วงหน้าที่ https://cas.consular.go.th และสามารถตรวจสอบ/เปลี่ยนแปลงวันนัดหมายได้ที่ https://cas.consular.go.th ด้วยเลขการจองที่จะได้รับทางอีเมลที่ลงทะเบียนไว้

(ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งลงทะเบียนเพียงท่านเดียว ไม่ต้องลงทะเบียนทั้งสองฝ่าย)

กรณีการหย่าต่างสำนักทะเบียน

กรณีการหย่าต่างสำนักทะเบียน เช่น ฝ่ายหนึ่งต้องการลงนามที่ประเทศไทยและอีกฝ่ายต้องการลงนามที่ประเทศเกาหลีใต้ จะมีขั้นตอนแตกต่างจากกรณีที่คู่หย่าทั้งสองฝ่ายมาติดต่อที่สถานเอกอัครราชทูตฯ พร้อมกัน คู่หย่าจะไม่สามารถลงทะเบียนเพื่อเข้ารับบริการด้วยตนเองได้ โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอคำแนะนำโดยตรงตามช่องทางการติดต่อขอจดทะเบียนหย่าในข้อ 4

การดำเนินการจดทะเบียนหย่ากรณีคู่หย่ามาลงนามพร้อมกันที่สถานเอกอัครราชทูตฯ

1. หลังจากได้ทำการสำรองคิวสำเร็จแล้ว แนะนำให้คู่หย่าส่งหน้าเอกสารประกอบการจดทะเบียนหย่าให้เจ้าหน้าที่ตรวจสอบความถูกต้องของเอกสารก่อนเข้ามารับบริการที่อีเมล [email protected]

2. คู่หย่าจะต้องมาลงลายมือชื่อและรับทะเบียนหย่าและใบสำคัญแสดงการหย่าด้วยตนเองในวันและเวลาที่ได้ทำการสำรองคิวไว้ โดยคู่หย่าจะต้องมาพร้อมกับพยาน 2 คน และพยานต้องนำบัตรประจำตัวประชาชนตัวจริงที่ยังไม่หมดอายุ พร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับมาด้วย

3. หากเอกสารที่ยื่นถูกต้องและสมบูรณ์ คู่หย่าสามารถรอรับทะเบียนหย่าและใบสำคัญแสดงการหย่าภายในวันเดียวกันได้ ในเวลา 14.00 น. - 15.00 น.

ขั้นตอนในวันจดทะเบียนหย่า

1. ติดต่อแผนกนิติกรณ์ที่ชั้น 2 ตึกฝ่ายกงสุลเพื่อรายงานตัวและรับแบบฟอร์มคำร้องกับเจ้าหน้าที่

2. คู่หย่าร่วมกันกรอกแบบฟอร์มคำร้องและหนังสือสัญญาหย่า และเมื่อกรอกเสร็จเรียบร้อยแล้ว นำแบบฟอร์มคำร้องรวมถึงเอกสารทั้งหมด และเอกสารของพยาน มาส่งให้เจ้าหน้าที่แผนกนิติกรณ์

3. เจ้าหน้าที่จะทำการออกเอกสาร และคู่หย่าและพยานจะต้องลงนามในทะเบียนหย่าฉบับจริงพร้อมกันต่อหน้าเจ้าหน้าที่

4. คู่หย่ารอรับทะเบียนหย่าและใบสำคัญแสดงการหย่าได้ในวันเดียวกัน ในช่วงเวลา 14.00-15.00

 

2. เอกสารประกอบการยื่นขอจดทะเบียนหย่า

1. แบบฟอร์มคำร้องนิติกรณ์ ขอรับได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
2. แบบฟอร์มคำร้องขอจดทะเบียนหย่า ขอรับได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ
3. แบบฟอร์มหนังสือสัญญาหย่า ขอรับได้ที่สถานเอกอัครราชทูตฯ

2.1 กรณีบุคคลสัญชาติไทย
1. บัตรประจำตัวประชาชนตัวจริงพร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (มีอายุหรือหมดอายุแล้ว)
หรือ
2. หนังสือเดินทางตัวจริงพร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (มีอายุหรือหมดอายุแล้ว)
3. ใบสำคัญแสดงการสมรส (คร.3) หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ฉบับจริง (กรณีฉบับจริงสูญหาย สามารถใช้สำเนาแทนได้)
4. สำเนาสูติบัตรหรือสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน) 1 ฉบับต่อบุตร 1 คน
5. สำเนาใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุล ที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (หากเคยเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุลมาก่อน)
6. หนังสือคำพิพากษาศาลตัวจริงและหนังสือรับรองคดีถึงที่สิ้นสุด (กรณีหย่าตามคำสั่งศาล)

2.2 กรณีบุคคลสัญชาติเกาหลีใต้

1. หนังสือเดินทางตัวจริง พร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับ
2. ทะเบียนบ้านเกาหลีใต้ฉบับภาษาอังกฤษ (ยอง มุน จู มิน ทึง นก ทึง บน) ฉบับจริง 1 ฉบับ
3. ใบสำคัญแสดงการสมรส (คร.3) หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ฉบับจริง (กรณีฉบับจริงสูญหาย สามารถใช้สำเนาแทนได้)
4. สำเนาสูติบัตรหรือสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน) 1 ฉบับต่อบุตร 1 คน
5. สำเนาใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุล ที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (หากเคยเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุลมาก่อน)

หมายเหตุ
สำหรับเอกสารข้อ 2
- กรณีที่เอกสารออกเป็นภาษาอังกฤษจากหน่วยงานของเกาหลีใต้โดยตรง (จูมินเซ็นเตอร์/ คูช็อง) ไม่ต้องผ่านการรับรองเอกสารจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลี (เว กโย บู)

สำหรับเอกสารข้อ 5
- กรณีที่เอกสารออกเป็นภาษาเกาหลี จะต้องผ่านการแปลเป็นภาษาอังกฤษและผ่านการรับรองเอกสารจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลี (เว กโย บู) มาก่อน
- รับเฉพาะเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเกาหลีใต้

2.3 กรณีบุคคลสัญชาติอื่นนอกจากสัญชาติไทยและสัญชาติเกาหลีใต้
1. หนังสือเดินทางตัวจริง พร้อมสำเนาที่รับรองสำเนาถูกต้อง 1 ฉบับ
2. เอกสารยืนยันที่อยู่ในเกาหลีใต้หรือในประเทศที่เกิด 1 ฉบับ
3. ใบสำคัญแสดงการสมรส (คร.3) หรือ ทะเบียนสมรส (คร.2) ฉบับจริง (กรณีฉบับจริงสูญหาย สามารถใช้สำเนาแทนได้)
4. สำเนาสูติบัตรหรือสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนของบุตร (กรณีคู่หย่ามีบุตรร่วมกัน) 1 ฉบับต่อบุตร 1 คน
5. สำเนาใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุล ที่รับรองสำเนาถูกต้องคนละ 1 ฉบับ (หากเคยเปลี่ยนชื่อ/ชื่อสกุลมาก่อน)

หมายเหตุ
สำหรับเอกสารข้อ 2 และ 5

- กรณีที่เอกสารออกเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ต้องทำการแปลอีกครั้ง แต่หากเอกสารออกเป็นภาษาต่างประเทศอื่น ๆ ที่มิใช่ภาษาอังกฤษ
จะต้องทำการแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรองคำแปล เอกสารทั้งหมดจะต้องผ่านการรับรองเอกสารจาก
สถานเอกอัครราชทูตของประเทศนั้น ๆ ประจำเกาหลีใต้
หรือรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศของประเทศนั้น ๆ และจากสถานเอกอัครราชทูต/สถานกงสุลใหญ่/สถานกงสุลไทยประจำประเทศนั้น ๆ
(ไม่รับเอกสารที่ประทับตรา apostille)

- สำเนาเอกสารยืนยันที่อยู่ในเกาหลีใต้หรือในประเทศที่เกิด จะต้องเป็นเอกสารราชการที่มีชื่อสกุลและที่อยู่ปรากฎชัดเจน
เช่น ทะเบียนบ้าน, สัญญาเช่าที่พัก, ใบขับขี่, เอกสารการเสียภาษี, เอกสารการชำระบิลค่าน้ำค่าไฟ เป็นต้น 

**สถานเอกอัครราชทูตฯ สงวนสิทธิ์ในการขอเอกสารเพิ่มเติมจากที่แจ้งไว้ โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า**

 

3. ค่าธรรมเนียม ไม่เก็บค่าธรรมเนียมสำหรับการออกทะเบียนหย่า

 

4. ช่องทางการติดต่อขอจดทะเบียนหย่า

งานสัญชาติและนิติกรณ์ สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงโซล

หมายเลขโทรศัพท์ 02-795-3253 / 02-795-1593 / 02-795-1594 / 02 795-0981 ต่อ 201, 202

อีเมล [email protected]

 

5. วันและเวลาทำการ จันทร์ - ศุกร์ เวลา 09.00 - 12.00 และ 13.00 - 15.00 น. ยกเว้นวันหยุดราชการ
(กรุณาตรวจสอบวันหยุดราชการของสถานเอกอัครราชทูตฯ ที่หน้าเว็บไซต์ คลิกที่นี่ หรือเฟสบุ๊คของสถานเอกอัครราชทูตฯ)

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

이혼 신고

이혼신고 기준 안내

주한 태국대사관에서 이혼신고는 태국 국적자와 태국 국적자 또는 태국 국적자와 외국 국적자만 이혼신고 가능하며, 태국 법률에 따른 이혼신고로 간주된다.


1. 이혼신고 절차

주한태국대사관에서 양쪽이 함께 서명하는 경우

2026년 1월 5일부터 주한태국대사관은 온라인 시스템을 통해 사전예약을 진행합니다. 태국 국적의 신청자께서 https://cas.consular.go.th 에서 사전예약을 진행하셔야 하며, 예약 시 등록한 이메일로 발송되는 예약번호를 통해 https://cas.consular.go.th 에서 예약일 확인 및 변경이 가능합니다.

(이혼 당사자 중 한 분만 예약하셔도 되며, 양측 모두 예약하실 필요는 없습니다.)

신청자 중 다른 기관에서 서명하는 경우

한쪽 신청자가 태국 내 구청에서 서명하고, 다른 신청자가 주한태국대사관에서 서명하는 등 다른 기관에서 이혼 서명을 진행하는 경우, 이는 양쪽이 함께 대사관을 방문하며 서명하는 경우와 절차가 상이합니다.

이 경우, 신청자는 온라인 예약 시스템을 통해 직접 예약할 수 없으며, 항목 4에 명시된 연락처를 통해 대사관 직원에게 직접 연락하여 안내를 받으시기 바랍니다.

이혼 등록 절차 안내 (양측이 함께 주한태국대사관에서 서명하는 경우)

1. 사전예약을 완료하신 후, 방문하시기 전에 구비 서류를 확인을 위하여 서류의 사진 및 사본(스캔본)을 [email protected] 로 사전에 송부하실 것을 권장드립니다.

2. 이혼 신청자는 예약한 날짜와 시간에 반드시 같이 방문하여 본인이 이혼증명서에서 직접 설명하시고 당일에 수령하셔야 합니다. 설명하실 날에 증인 2분 동반되어야 하며, 증인은 유효기간이 만료되지 않은 태국주민등록증(원본)과 사본 1부를 지참하여야 합니다.

3. 제출 서류가 정확하고 완비된 경우, 이혼증명서를 당일 14:00~15:00 시에 수령하실 수 있습니다.

이혼 신고 당일 절차

1. 영사관 건물 2층에 위치한 영사부서로 방문하여 직원께서 신청서 양식을 수령합니다.

2. 이혼 신청자가 함께 신청서를 작성한 후, 완료된 신청서와 모든 구비 서류 및 증인의 서류를 영사부서에 제출합니다.

3. 담당 직원이 서류를 발급하며, 이혼 신청자는 증인, 직원과 이혼증명서 원본에 함께 서명합니다.

4. 이혼증명서는 당일 14:00~15:00 사이에 수령하실 수 있습니다.

 

2. 이혼신고 구비서류

이혼신고 신청서는 대사관 담당직원에게서 받을 수 있다.

2.1 태국 국적자의 경우

1. 태국 신분증 원본 또는 사본 1부 (유효 기간이 있거나 만료된 경우 포함)

2. 태국 여권 원본 및 사본 1부 (유효 기간이 있거나 만료된 경우 포함)

3. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)

4. 자녀가 있을 경우, 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 부

5. 개명증서 사본 (개명하였을 경우)

6. 법원 판결문 및 확정 판결서 (법원 이혼의 경우)

 

2.2 대한민국 국적자의 경우

1. 유효한 한국 여권 원본 및 사본 1부

2. 영문 주민등록등본 원본 1부

3. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)

4. 자녀가 있을 경우, 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 부

5. 개명증서 사본 (개명하였을 경우)

참고사항

  • 항목 2번 서류의 경우

       - 해당 서류가 한국 기관(예.주민센터/구청)에서 영어로 발급된 경우, 한국 외교부의 인증을 받지 않아도 된다.

  • 항목 5번 서류의 경우

       - 해당 서류가 한국어로 발급된 경우, 영어로 번역하셔야 하고 한국 외교부에서 서류 인증을 받아야 한다.

       - 한국 외교부에서 인증을 받은 서류만 접수 가능하다.

 

2.3 태국 또는 대한민국 이외 외국 국적자의 경우

1. 유효한 여권 원본 및 사본 1 부

2. 대한민국 내 또는 출생국의 거주지 증명서 1부

3. 태국 혼인증명서 원본 (커러2 및 커러 3, 원본이 분실된 경우 사본 제출 가능)

4. 자녀가 있을 경우, 자녀의 태국 출생증명서 또는 태국 신분증 사본 1 부

5. 개명증서 사본 (개명하였을 경우)

참고사항

  • 항목 2,5번 서류의 경우

       - 해당 서류가 영어로 발급된 경우, 별도로 번역할 필요는 없다. 그러나 영어 외의 외국어로 발급된 서류의 경우,

         반드시 영어로 번역해야 하고 대한민국에 소재한 출신 국가의 대사관 혹은 출신 국가에 있는 출신국 외교부 및 출신 국가 소재 태국대사관

         또는 태국영사관에서 영사확인을 받아야 한다. (아포스티유(apostille) 인증받은서류는 접수 불가능하다.)

       - 대한민국 내 또는 출생국의 거주지 증명서는 성명과 주소가 명확히 기재된 공식 문서여야 한다. 예: 주민등록등본, 임대차 계약서, 운전면허증,

         세금 납부서류, 수도/전기요금 납부영수증 등

※ 주한 태국대사관은 사전 통보 없이 추가 서류를 요청할 수 있는 권리를 보유합니다.

 

3. 수수료 없음.

 

4. 이혼신고 연락처

주한 태국대사관 영사관 (Legalization Section)

전화번호: 02-795-3253 / 02-795-1593 / 02-795-1594 / 02-795-0981 내선번호 201, 202

이메일: [email protected]

 

5. 근무시간

월요일 - 금요일, 오전 09:00 - 12:00, 오후 13:00 - 15:00 (공휴일 제외)

(주한 태국대사관 공휴일은 웹사이트 (클릭) 또는 페이스북 페이지에서 확인할 수 있습니다.)

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Divorce Registration

Criteria

Divorce registration at the Royal Thai Embassy in Seoul is available only for divorces between Thai nationals,

or between a Thai national and a foreign national. The registration is recognized as a legal divorce under Thai law.

 

1.Procedure for Divorce Registration

Case Where Both Parties Sign at the Royal Thai Embassy, Seoul

From 5 January 2026 onwards, the Royal Thai Embassy in Seoul will provide divorce registration services only to applicants who have made an advance online appointment.

The Thai national applicant is required to make the appointment in advance via https://cas.consular.go.th. Applicants may check or change their appointment date through https://cas.consular.go.th using the reservation number sent to the registered email address.

(Only one party is required to make the reservation; it is not necessary for both parties to register.)

Case Where Both Parties Sign at Different Registry Offices

In cases where one party wish to sign the divorce paper at different registry offices — for example, one party wish to signs at the local office in Thailand while the other party wish to sign at the Royal Thai Embassy, Seoul — the procedure differs from cases where both parties appear together at the Embassy.

In such cases, applicants cannot register for the service by themselves through the online system. Please contact Embassy staff directly for guidance via the contact channels for divorce registration stated in Item 4.

Divorce Registration Procedure Notice (Both Parties Sign At The Royal Thai Embassy, Seoul)

1. After successfully completing the appointment reservation, prior to visiting the Embassy, applicant is advised to submit photos or scanned copies of all required documents for divorce registration in advance for preliminary examination by the officer via email at [email protected].

2. Both parties must visit the Embassy together on the reserved date and time to sign and receive divorce certificate in person.

On the day of service, applicants must be accompanied by two witnesses. Each witness is required to present a valid Thai identification card along with 1 copy.

3. If all submitted documents are complete and correct, the applicants will be able to receive the divorce certificate on the same day, between 14:00 and 15:00 p.m.

Steps On The Registration Date

1. Please contact the Legalisation Section on the 2nd floor of the Consular Building to report your arrival and receive the application form from the officer.

2. Both parties must complete the application form together. Once completed, please submit the application form along with all required documents and the witnesses’ documents to the Legalisation Section officers.

3. The officer will issue the documents, both parties and the witnesses must sign the original divorce registration paper together in the presence of the officer.

4. The divorce certificate may be collected on the same day between 14:00 and 15:00 hours.

 

2. Required Documents for Divorce Registration

Applicants may receive the Divorce Registration application form from the legalisation officers at the Embassy

2.1 For Thai Nationals

1. Original Thai national ID card (valid or expired) and one copy
or
2. Original Thai passport (valid or expired) and one copy

3. Original Marriage Certificate (Kor ror.2) or Certificate of Marriage Registration (Kor ror.3)

    (A certified copy may be used if the original is lost)

4. Certified copy of child’s birth certificate or Thai National ID card  (if the couple has children together) – 1 copy per child 

5. Certified copy of name/surname change certificate (if applicable)

6. Original court judgment and final court order – in case of court-ordered divorce

2.2 For South Korean Nationals

1. Original valid passport and one copy

2. Original English version of the Korean Household Registration Certificate (Yeongmun Jumin Deungnok Deungbon)

3. Original Marriage Certificate (Kor ror.2) or Certificate of Marriage Registration (Kor ror.3)

    (A certified copy may be used if the original is lost)

4. Certified copy of child’s birth certificate or Thai National ID card (if the couple has children together) – 1 copy per child

5. Certified copy of name/surname change certificate (if applicable)

Notes

  • If document is issued in English directly by Korean authorities (e.g., Jumin Center or District Office), no additional authentication by the Ministry of Foreign Affairs of Korea is required.
  • If document is issued in Korean, the documents must be translated into English and legalised by the Ministry of Foreign Affairs of Korea.
  • Only documents legalised within the past 3 months are accepted.

 

2.3 For Foreign Nationals Other Than Thai or South Korean

1. Original passport and one copy

2. Proof of residence in South Korea or country of birth

3. Original Marriage Certificate (Kor ror.2) or Certificate of Marriage Registration (Kor ror.3)

    (A certified copy may be used if the original is lost)

4. Certified copy of child’s birth certificate or Thai National ID card (if the couple has children together) – 1 copy per child

5. Certified copy of name/surname change certificate (if applicable)

Note

  • for Items 2 and 5

       - If the original documents are in English, no further translation is required.

       - If the documents are in a language other than English, they must be translated into English and the translation must

         be certified by the embassy or Ministry of Foreign Affairs of that country.

       - All documents must be legalised by the respective country’s embassy in South Korea or by the Ministry of Foreign

         Affairs of that country and by the Royal Thai Embassy/Consulate in that country.

        (Apostille documents are not accepted)

       - Only documents legalised within the past 3 months are accepted.

        - Proof of residence documents may be an official document showing both full name and address of the applicant,

         such as a house registration, lease contract, driver’s license, tax payer document, or utility bill.

※ The Royal Thai Embassy reserves the right to request additional documents without prior notice.

 

3. Fees  There is no fee for the divorce registration

 

4. Contact Information for Divorce Registration

Legalization Section

The Royal Thai Embassy, Seoul

Tel: 02-795-3253 / 02-795-1593 / 02-795-1594 / 02-795-0981 ext. 201, 202

Email: [email protected]

 

5. Office Hours

Monday - Friday: 09:00 - 12:00 and 13:00 - 15:00 (Except for public holidays)

(Please check the Embassy’s public holidays (Click here) on the website or Facebook page.)

 

เอกสารประกอบ

การจดทะเบียนหย่า